Photo byJyotirmoy GuptaonUnsplash,本文來(lái)自微信公眾號:硅谷生活家(ID:silicon_valley_life),原文分為(一)、(二)篇,作者:硅谷維立
一
在硅谷乃至整個(gè)美國職場(chǎng),中國人不如印度人干得好,是有目共睹的事實(shí)。谷歌總裁比才和微軟總裁納德拉,都是二十多歲才來(lái)美國念研究生院的印度新移民;在硅谷大部分公司,職位高的中國人鳳毛麟角,印度的副總裁、總監卻比比皆是。統計數據表明,印度人創(chuàng )投的高科技公司數量遠遠大于中國人,印度人的收入中位數中國人也比不上。
很多中國人對此都憤憤不平,聚在一起時(shí)也經(jīng)常對這種現象加以分析。這些分析有的上升到歷史高度,有的深挖文化根源,有人認為印度人英語(yǔ)好,善于夸夸其談,更加能說(shuō)會(huì )道,也有人說(shuō)印度人天性刁鉆狡猾,不如我們中國人老實(shí)忠厚。
這些高談闊論可能多少都有些道理,但我今天只想討論眾多原因中的一個(gè):中國人對領(lǐng)導力普遍有很深的誤解,這種誤解妨礙了我們在職場(chǎng)的進(jìn)步。
在職場(chǎng)的進(jìn)步就是一個(gè)逐漸展示和獲得領(lǐng)導力的過(guò)程。如果對領(lǐng)導力的誤解讓我們放棄對領(lǐng)導力的追求,或者追求時(shí)扭扭捏捏,滿(mǎn)心愧疚,像出兵打仗卻師出無(wú)名,又或者追求起來(lái)不得要領(lǐng),當然是輸在了起跑線(xiàn)上。
我不是第一個(gè)指出硅谷的中國工程師缺乏領(lǐng)導力的人,事實(shí)上很多人都看到了這一點(diǎn)。但為什么中國工程師缺乏領(lǐng)導力,卻沒(méi)聽(tīng)到有說(shuō)服力的論述。當然背后的原因一定是中國文化,估計孔子難逃其咎。但中國文化到底怎樣侵蝕了我們的領(lǐng)導力,孔子的罪狀到底是哪一條,我并沒(méi)想清楚過(guò)。
有一年回國探親,正趕上召開(kāi)一個(gè)重要會(huì )議,每天電視上鋪天蓋地全是開(kāi)會(huì )場(chǎng)面。但這些場(chǎng)面沒(méi)白看,多看幾眼以后,我突然茅塞頓開(kāi),有了一個(gè)重大發(fā)現。我們這代人普遍缺乏領(lǐng)導力,有一個(gè)簡(jiǎn)單直接的原因:我們從小觀(guān)看領(lǐng)導做報告的會(huì )議場(chǎng)面,天天看,月月看,年年看,終于被引入一個(gè)誤區,以為領(lǐng)導力就是在會(huì )場(chǎng)上正襟危坐、裝腔作勢地作報告。
自己也在職場(chǎng)摸爬滾打很多年后,當然知道了這種想法是錯誤的。首先,領(lǐng)導的工作并不全是開(kāi)會(huì );第二,即使領(lǐng)導們開(kāi)會(huì )比較多,開(kāi)會(huì )也不僅僅是開(kāi)會(huì )。一個(gè)會(huì )的背后有很多準備,所謂功夫在詩(shī)外。如果說(shuō)有些會(huì )是在一個(gè)漂亮的蛋糕盒上系一條緞帶,確保這個(gè)蛋糕味道鮮美,外表好看,而且按時(shí)完工,完整地裝進(jìn)盒子,卻是緞帶能順利系上去的先決條件。
每一個(gè)重要會(huì )議都有一些直接的準備工作,比如制定議程、準備講稿等。我們的資深副總裁(恰好是印度人)每次開(kāi)全體員工大會(huì )前,都首先由手下的經(jīng)理們起草講稿,好幾個(gè)人花好幾個(gè)半天開(kāi)好幾個(gè)會(huì )才能定案。然后再由我們部門(mén)負責營(yíng)銷(xiāo)傳播的語(yǔ)言專(zhuān)家潤色文字,還要拿給負責軟件界面設計的平面設計師配上合適的圖案、字體、顏色、動(dòng)漫。這樣一輪又一輪地修改潤色,一個(gè)團隊至少有一周時(shí)間被他支使得團團亂轉,手頭的其他工作都要暫時(shí)放下。
這還是直接的準備工作,還是小菜一碟,間接的就更多了。比如資深副總裁要和與自己官階相同的一幫同事一起參加上司在一個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的海濱度假村舉行的會(huì )議,屆時(shí)要匯報本部門(mén)的工作成績(jì)。這個(gè)工作成績(jì)可不是一個(gè)星期可以變出來(lái)的。如果過(guò)去半年沒(méi)有發(fā)布新產(chǎn)品,新版本,顧客數量沒(méi)有大幅增加,公司下達的支持歐盟數據保護條例的硬性指標沒(méi)有完成,在會(huì )上發(fā)言時(shí)必定灰頭土臉,上司臉色陰沉,同事幸災樂(lè )禍;反之則神氣活現,趾高氣揚,等待著(zhù)的是領(lǐng)導的表?yè)P,亨通的官運。
其實(shí)這些都是常識,在公司工作幾年后都會(huì )知道,但人有時(shí)候很頑固,幼時(shí)灌入腦子的一些根深蒂固的觀(guān)念,如果不去刻意消除,有意無(wú)意地會(huì )一直對我們的行為起作用。
雖然一定有其他因素影響我們對領(lǐng)導力的看法,但以前每天都看的電視最排山倒海,直截了當。只要是領(lǐng)導,一般來(lái)說(shuō)肩上總是有些責任的。即使這些責任只是搞辦公室政治,也需要才華,需要付出努力。電視臺不知何故絕不透露領(lǐng)導們從事有挑戰性工作的細節,而是把他們的工作簡(jiǎn)化成像機器人一般坐在會(huì )上念報告,還用這種形象狂轟濫炸地給我們洗腦,在造成我們對領(lǐng)導力的誤讀上做出了巨大而獨特的貢獻。
有人可能會(huì )說(shuō),把新聞媒體挑出來(lái)做靶子沒(méi)抓住重點(diǎn),這不過(guò)是冰山一角,一個(gè)龐大系統的門(mén)面。這種說(shuō)法當然是對的。但我以及多數留學(xué)美國的華人,作為普通百姓和局外人,只有資格看看電視,讀讀報紙,所以只能談門(mén)面,談不出內幕。也正因為如此,門(mén)面對我們的影響甚至可能超過(guò)了內幕。
如果父母是領(lǐng)導,還可以通過(guò)父母的言傳身教,對領(lǐng)導力獲得更全面和正面的了解。但對父母不是領(lǐng)導的人來(lái)說(shuō),報紙和電視成了我們在三觀(guān)形成的關(guān)鍵時(shí)期了解領(lǐng)導力的最主要甚至唯一途徑。
按理說(shuō)父母在單位也可以觀(guān)察到領(lǐng)導工作,但或者他們工作單位的運作跟我們現在的公司不同,或者報紙電視宣傳的威力實(shí)在過(guò)于強大,他們似乎也普遍認為當領(lǐng)導就是對技術(shù)一竅不通,冠冕堂皇,夸夸其談,發(fā)號施令。他們如果自己是業(yè)務(wù)水平高的技術(shù)人員,對領(lǐng)導雖然表面服從,心里多半不屑一顧。
其實(shí)他們自己并不一定能勝任領(lǐng)導的工作。媽媽因為業(yè)務(wù)好的緣故,有一陣子當了小組長(cháng)。作為小組長(cháng),她要把工作分配給管轄范圍內的人,但人人都推三阻四,挑肥揀瘦,她只好自己把那些最棘手的活兒都包下來(lái),算是體會(huì )了一點(diǎn)當領(lǐng)導的難處。
根據我很不全面的個(gè)人觀(guān)察,那些中年以后最有成就的同學(xué)朋友,父母很多都是領(lǐng)導,即使是技術(shù)人員,也是技術(shù)部門(mén)的領(lǐng)導。我的猜測是,他們的父母有意無(wú)意地給了他們一些關(guān)于領(lǐng)導力的教育。如果他們本身又是學(xué)霸,這些教育當然如虎添翼。其他人不是沒(méi)有希望,事實(shí)上也有很多人經(jīng)過(guò)學(xué)習和體驗,超越了少年時(shí)期教育的局限。但對多數人來(lái)說(shuō),必須掙脫小時(shí)候形成的關(guān)于領(lǐng)導力的錯誤觀(guān)點(diǎn)的桎梏,成功的路上自然多了一道障礙。
所以,中國文化確實(shí)導致了硅谷工程師領(lǐng)導力的缺乏。但相對于那些幾千年老的古書(shū)上寫(xiě)的看不懂的句子,這些每天上演的節目才更是我們浸淫其中無(wú)法逃遁的活生生的中國文化。
領(lǐng)導力到底是什么?這方面的研究汗牛充棟,我不是專(zhuān)家,但專(zhuān)家們一般認為領(lǐng)導力有下面幾個(gè)容易被誤解的特點(diǎn):
第一, 當領(lǐng)導是需要付出努力的細致工作。事實(shí)上因為領(lǐng)導責任重大,需要操的心還更多,做的很多都是吃力不討好的服務(wù)性工作。這個(gè)工作需要的才能跟技術(shù)工作不一樣,但正如當領(lǐng)導的人不一定能做好技術(shù)工作,做技術(shù)工作的人也不一定能當好領(lǐng)導。如果以為領(lǐng)導不做事,只是要別人做事,絕對是一種錯誤;
第二, 領(lǐng)導力和領(lǐng)導的職位不是一回事。領(lǐng)導力是一種技能,其最根本的特點(diǎn)是能推動(dòng)他人來(lái)做成事情,因此需要建立關(guān)系,了解他人心理,擁有有所作為的熱情。有頭銜的人不一定擁有這些技能,沒(méi)有頭銜的人也可以擁有這些能力。在理想狀態(tài)下,處在領(lǐng)導位置的人應該擁有領(lǐng)導技能,而且頭銜確實(shí)有利于發(fā)揮影響力,但一個(gè)人并不需要等到當上領(lǐng)導再發(fā)揮領(lǐng)導的影響力;
第三, 領(lǐng)導力是一種值得開(kāi)發(fā)的潛能。領(lǐng)導力中的勇氣、膽量、關(guān)懷、洞察力、奉獻精神是成熟的標志,是一種人格魅力。即使沒(méi)有官癮,開(kāi)發(fā)領(lǐng)導潛力與作為一個(gè)普通人實(shí)現個(gè)人成長(cháng),這兩個(gè)目標幾乎完全一致。
正如上面第二條指出的,領(lǐng)導并不一定擁有領(lǐng)導力。壞領(lǐng)導我們見(jiàn)過(guò),但我們也見(jiàn)過(guò)好的領(lǐng)導和領(lǐng)導行為,不能因為幾個(gè)歪瓜裂棗就否定領(lǐng)導力。從中國同事聚在一起的評頭品足,可以聽(tīng)出不少人都對領(lǐng)導力持冷嘲熱諷的態(tài)度,把在職場(chǎng)的進(jìn)步等同于削尖腦袋的鉆營(yíng),把領(lǐng)導力等同于裝模做樣和裝腔作勢。這種態(tài)度當然是冰凍三尺非一日之寒,但我們成長(cháng)過(guò)程中無(wú)孔不入的媒體對領(lǐng)導力的曲解第一個(gè)要負責任。
對領(lǐng)導力的誤解會(huì )讓我們在職場(chǎng)上走一些彎路,因為即使是按圖索驥,圖上的馬也要畫(huà)得像才能找到;而更重要的是,少年時(shí)期被一再強化的對領(lǐng)導力不夠尊重的看法,削弱了我們追求領(lǐng)導力的熱情和動(dòng)力。
追求升職當然是為了加薪,拿更多錢(qián)回家,頭銜聽(tīng)起來(lái)也神氣。但如果僅僅如此,如果缺乏對領(lǐng)導力的尊重,內心深處并不認為領(lǐng)導力是值得追求的自我成長(cháng)的目標,是一種正面的、有價(jià)值的東西,可以給自己增添智慧和魅力,追求起來(lái)自然羞羞答答,勉為其難,心猿意馬。以這樣的狀態(tài)參加白熱化的競爭,輸給對手是意料之中的事。
二
為什么硅谷乃至整個(gè)美國職場(chǎng)的中國人不如印度人成功,每個(gè)人都可以列出很多理由,但幾乎人人都同意的一條是,印度人的英語(yǔ)遠比我們熟練。
記得剛來(lái)美國時(shí),中國同學(xué)常常很納悶,為什么我們說(shuō)話(huà)清清楚楚,美國同學(xué)一頭霧水;印度同學(xué)說(shuō)起話(huà)來(lái)嘰里咕嚕,含混不清,美國同學(xué)聽(tīng)起來(lái)卻毫不費力。其實(shí)道理很簡(jiǎn)單:印度人口音雖重,但語(yǔ)法正確,用詞恰當,表達意思清楚完整,英語(yǔ)水平甩了我們十條街都不止。美國同學(xué)能無(wú)障礙地與他們溝通,毫不奇怪。
跟印度人接觸較多、自己英語(yǔ)也略有進(jìn)步后,對他們優(yōu)越的英語(yǔ)水平有了更多體會(huì )。比如他們的詞匯豐富,會(huì )使用一些很生動(dòng)、很貼切的詞,這讓他們說(shuō)起話(huà)來(lái)有一種中國人無(wú)法企及的韻味。
午飯后跟印度同事一起出去散步,她說(shuō)今天的太陽(yáng)不像昨天的那么“scorching”(灼熱);在會(huì )上對經(jīng)常給我們使絆子的兄弟部門(mén)表示不滿(mǎn),印度老板說(shuō)我的觀(guān)察非常“astute”(敏銳);有一次討論問(wèn)題時(shí)我中途改變了立場(chǎng),相熟的印度同事馬上私下送電郵問(wèn)我為什么有這樣的“volte-face”(變卦,突然翻臉)。這些詞雖然中國同事可能也認識,但我從沒(méi)看到他們使用過(guò)。
當然印度英語(yǔ)也有自己的特點(diǎn)。他們偶爾有一些奇怪的說(shuō)法,還造了幾個(gè)英文里原本沒(méi)有的詞,比如用“prepone”(提前)作為“postpone”(推遲)的反義詞。但除了這些無(wú)傷大雅的小毛病外,他們的英語(yǔ)有法可依,有章可循,表達起意見(jiàn)來(lái)綽綽有余,經(jīng)常還能口若懸河,語(yǔ)驚四座。
相比之下,我們中國人的英語(yǔ)問(wèn)題就多了,可以說(shuō)是百仙過(guò)海,各顯神通。公司里很多同事不管是講英語(yǔ)還是寫(xiě)英語(yǔ)百分之八十的句子都有嚴重問(wèn)題。網(wǎng)上聊天時(shí),有些人也會(huì )使用英文,但其中不少英文都錯誤連篇,讓人不忍卒讀。
有些人以為,我們中國人詞匯可能貧乏一點(diǎn),但語(yǔ)法是過(guò)硬的,因為我們都有十多年扎扎實(shí)實(shí)的語(yǔ)法訓練。但我們十多年的語(yǔ)法學(xué)習效果其實(shí)并不好?;蛟S是教學(xué)方法不夠先進(jìn),或許是練習太少,理論不能和實(shí)際結合,雖然語(yǔ)法規則都學(xué)過(guò),但是不是完全理解,是不是都還記得,是不是爛熟于胸,是不是能順手拈來(lái),就很難說(shuō)了。根據我的觀(guān)察,回答是“no”。
還有人說(shuō)美國人自己也不注重語(yǔ)法。但美國人雖然不時(shí)刻把語(yǔ)法放在心上,還從沒(méi)見(jiàn)過(guò)一個(gè)美國人說(shuō)英語(yǔ)像有些外國人一樣錯誤百出??茖W(xué)家早就發(fā)現,小孩與成年人學(xué)語(yǔ)言的學(xué)習機制不同。小孩學(xué)語(yǔ)言主要通過(guò)模仿,他們的腦子可以像海綿一樣吸收環(huán)境中的各種語(yǔ)言信息,并深深地印在腦子里,但這種能力在青春期之后就消失了。因為這個(gè)原因,美國人即使不去特別注意語(yǔ)法,也學(xué)到了語(yǔ)法,我們外國人則只有老老實(shí)實(shí)下笨功夫,否則捷徑反而成了彎路。
因為英文不夠好,我們中國人對美國文化也不如印度同事熟悉。印度同事對美國的熱門(mén)電影一般都有所知曉,不像中國同事只在《瘋狂的亞洲富豪》上演時(shí)才去趟電影院。很多印度同事也愛(ài)讀英文書(shū)。十多年前,我讀了Jon Krakauer的Into Thin Air,后來(lái)又一口氣讀了很多他寫(xiě)的別的書(shū)。但之所以讀Into Thin Air,就是因為一個(gè)印度同事的推薦。
有一次去吃午飯,因為沒(méi)找到熟人,餐廳又擠,便和幾個(gè)不認識的印度女同事坐在了一桌。這幾個(gè)印度同事活潑健談,思維發(fā)散,從家中打掃衛生的煩惱,扯到Marie Kondo(近藤麻理惠)的 The Life-Changing Magic of Tidying Up,又從這本書(shū)的書(shū)名,聯(lián)想到另一本暢銷(xiāo)書(shū)The Subtle Art of Not Giving a F*ck。我當時(shí)就想,我們中國同事是不會(huì )有這種談話(huà)的。我們的話(huà)題永遠是房?jì)r(jià)和爬藤,如果形而上一點(diǎn),也是《小歡喜》、《甄嬛傳》。
語(yǔ)言能力差以及隨之而來(lái)的對主流文化的不熟悉,肯定影響在職場(chǎng)的發(fā)展,其中的原因顯而易見(jiàn),不必多說(shuō)。但為什么這個(gè)問(wèn)題一直不能得到解決,倒是值得思考。剛來(lái)美國時(shí)英文不如印度人情有可原,畢竟人家在英語(yǔ)環(huán)境里生活了多年。但已經(jīng)在美國居住了十年、二十年、三十年之后,不能還繼續用這個(gè)借口來(lái)?yè)躐{。
我們常說(shuō),硅谷的中國人不如印度人成功,原因之一是缺乏領(lǐng)導才能。至于為什么缺乏領(lǐng)導才能,一個(gè)經(jīng)常提起的理由是中國留學(xué)生的選拔機制決定了這些人都是書(shū)呆學(xué)霸。既然都是會(huì )念書(shū)的人,學(xué)英語(yǔ)對我們應該是小菜一碟;但實(shí)際情況是,雖然不乏成功的例子,整體而言硅谷工程師們的語(yǔ)言水平并沒(méi)有隨著(zhù)在美國年頭的增長(cháng)而有所突破。
對于這個(gè)自相矛盾的現象,我的猜測是,中國的留學(xué)生們雖然會(huì )念書(shū),成績(jì)好,卻并沒(méi)有強烈的求知欲。事實(shí)上有一種可能,就是我們小時(shí)候馴服地接受的那些填鴨式教育,反而破壞了我們的求知欲。
學(xué)習語(yǔ)言本身就是一種挑戰自己的智力活動(dòng),更重要的是,生活在一個(gè)講英語(yǔ)的國家,這里的新聞、娛樂(lè )、教育資訊都使用英文,一個(gè)有求知欲的人一定希望了解一下它們是怎么回事。
學(xué)習語(yǔ)言當然可以增強職場(chǎng)競爭力,但除此之外還有兩個(gè)誘人的目的。
第一, 英語(yǔ)世界里的文化生活,比中文世界的更豐富,提高語(yǔ)言能力可以讓我們更好地享受人類(lèi)文明和智慧的成就。
由于意識形態(tài)的限制及其他原因,中國出產(chǎn)的文化產(chǎn)品,在內容和形式上都還不能跟美國相比。前幾年《人民的名義》口碑爆棚,我也趕時(shí)髦看了。這部劇確實(shí)不錯,其中有幾場(chǎng)戲很精彩,但也有幾處拙劣到讓人有點(diǎn)尷尬。
同時(shí)期我也看了美國有線(xiàn)電視頻道AMC的《最好給索爾打電話(huà)》(Better Call Saul)第二季。這部電視劇角色豐滿(mǎn),情節發(fā)展出人意料,讓人拍案叫絕,卻又行云流水,毫無(wú)牽強和做作,演員的表演和其他方面也都無(wú)懈可擊,質(zhì)量比《人民的名義》高出好幾個(gè)檔次。
書(shū)就更是如此了。我愛(ài)讀書(shū),也懷念中國語(yǔ)言。中文書(shū)和英文書(shū)同時(shí)擺在面前,我一定先讀中文。但不得不面對的事實(shí)卻是,中文書(shū)的質(zhì)量與英文書(shū)相比,尤其是在非虛構圖書(shū)領(lǐng)域,實(shí)在有太大差距。
西諺說(shuō),人如其食(you are what you eat),其實(shí)人也如其讀(you are what you read)。都知道飲食對身體狀況有直接影響,既可以病從口入,也可以吃出健康,讀物作為精神食糧也如此,也直接影響人的心智、眼光、見(jiàn)識。有些讀物讓人淺薄、偏執,有些卻讓人清醒、明智。如果沒(méi)有好讀物,像我們小時(shí)候都經(jīng)歷過(guò)的,是沒(méi)辦法的事情。但生活在一個(gè)發(fā)達的現代社會(huì ),那么多有營(yíng)養、有趣味的東西都唾手可得,不去享受似乎是暴殄天物。
近二十年里,中國經(jīng)濟發(fā)展很快,一些一線(xiàn)城市的物質(zhì)生活似乎已經(jīng)趕上美國,留在國內的好些同學(xué)都成了財大氣粗的富豪,這讓很多留學(xué)生懷疑自己當初出國是否錯了。我非常幸運地不怎么遇到張牙舞爪的富豪,我想這并不是因為我的同學(xué)朋友不夠成功,但萬(wàn)一你碰上某些土豪愛(ài)炫耀自己荷包鼓,如果你讀了更好的書(shū),看了更好的電影,視野因為讀《大西洋月刊》而不是《環(huán)球時(shí)報》而比較寬闊,如果你這幾十年磨練了你的英語(yǔ),享受了世界上最高成就的文化藝術(shù)成果,你可能不是那么容易感到失落。
第二,學(xué)英語(yǔ)還有一個(gè)好處,這個(gè)好處也是我們華人最重視的,就是可以跟孩子有話(huà)可說(shuō)。
對很多人來(lái)說(shuō),事業(yè)并不那么重要,拼不過(guò)印度人就算了;買(mǎi)幾套投資房,小日子過(guò)好也行。但有一件事情比自己的生活更重要,那就是孩子的生活和孩子的教育。
犧牲自己的生活讓孩子有更好的生活,犧牲自己的事業(yè)把孩子推進(jìn)藤校,是華人常見(jiàn)的行為。但孩子上的大學(xué)再好,事業(yè)再成功,如果跟孩子沒(méi)有共同話(huà)題,跟孩子在精神上越來(lái)越疏離,這種成功意義也不大。
養兒育女的最大快樂(lè )不是推他們爬藤,然后沐浴在藤校的光環(huán)之中,而是和他們一起成長(cháng)。他們三歲讀Good Night Moon時(shí)和他們一起讀,他們十歲讀哈里波特時(shí)和他們一起讀,他們二十歲讀The Fountainhead時(shí)還是和他們一起讀。當孩子在人生道路上飛奔時(shí),多陪他們一程,多一些跟他們并駕齊驅、有話(huà)可說(shuō)的日子,是父母們的夢(mèng)想。對我們這些居住在北美的父母來(lái)說(shuō),學(xué)好英語(yǔ)讓這個(gè)夢(mèng)想有了更多實(shí)現的可能性。
因為所有這些原因,我一直認為,學(xué)英語(yǔ)是我們這些中國留學(xué)生最重要的任務(wù)之一,是一件值得終身努力的頭等大事。這不僅是為了在職場(chǎng)上和印度人競爭,更是為了抓住生活賜予的一個(gè)豐富自己的機會(huì )。如果來(lái)美國的第一天起就這么做,今天已收獲滿(mǎn)滿(mǎn);但今天開(kāi)始也不晚。雖然學(xué)語(yǔ)言是慢功夫,不會(huì )立竿見(jiàn)影,但假以時(shí)日一定會(huì )見(jiàn)到功效。
但如果我們生活在這個(gè)到處是英語(yǔ)的地方,卻不能從環(huán)境中吸取營(yíng)養,十年后的英語(yǔ)還是和今天一模一樣,那么我們學(xué)習的愿望和能力大概都不夠強。如果是這樣的話(huà),在職場(chǎng)上輸給印度人,是不是也不能怪別人呢?
評論
全部評論(139)
-
最新最熱
行業(yè)資訊 -
訂閱欄目
效率閱讀 -
音頻新聞
通勤最?lèi)?ài)