久久一区二区精品,亚洲综合久久久久久中文字幕,国产综合精品一区二区,日韩欧美久久一区二区,综合欧美国产视频二区,亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,亚洲一区二区综合

中國版《深夜食堂》,黃磊人設大崩塌
商界鄭州 2017-06-16 11:22:39

一場(chǎng)失敗的COSPLAY。

如果僅從話(huà)題性和網(wǎng)絡(luò )熱度來(lái)考察,中國版《深夜食堂》無(wú)疑取得了空前的勝利。

該劇僅6月12日首播兩集,在豆瓣上已經(jīng)有超過(guò)1萬(wàn)人參與評分。如果硬糖君沒(méi)記錯的話(huà),剛剛播完的大熱劇《歡樂(lè )頌2》,起碼播到十幾集的時(shí)候,才有這個(gè)打分人數。而可憐的《思美人》都快播完了,打分人數還沒(méi)能突破1萬(wàn)。

更不用說(shuō)諸多大v、媒體自帶干糧參與該劇傳播,雖然都是吐槽。

截止到發(fā)稿時(shí)間,該劇評分已直線(xiàn)下降到2.3,讓人很想打一串23333。失敗的本土化、尷尬的劇情設置、生硬的快樂(lè )家族式演技、比演技還要生硬的廣告植入……都是觀(guān)眾批評的重災區。

和口碑撲街相對應的,是該劇慘淡的收視率。北京衛視和浙江衛視聯(lián)播該劇,最后僅各自獲得0.65和0.48的收視率。

與之相應的,黃磊再次遭遇“人設崩塌”危機。而這已經(jīng)是繼“黃磊追生兒子”、“黃小廚”涉嫌抄襲創(chuàng )意方案、電影《麻煩家族》翻拍仆街之后,短期內第四樁對黃磊個(gè)人品牌造成巨大傷害的事件。

如果說(shuō)生孩子還算個(gè)人選擇,公司行為也可以甩鍋給底下的工作人員,但影視作品的接連失敗,不禁讓人懷疑黃磊的專(zhuān)業(yè)能力。

硬糖君念及那個(gè)“人間四月天”、“我想我是海”的黃磊,不禁要大聲疾呼:救救黃磊!千萬(wàn)別再翻拍日本IP了!

《深夜食堂》,一場(chǎng)失敗的COSPLAY

在播出之前,中國版《深夜食堂》備受期待,這也是為何該劇首播就能迅速引發(fā)討論的原因。

導演是曾執導《流星花園》、《痞子英雄》等的蔡岳勛,主演是貼近角色、口碑頗佳的黃磊,還有號稱(chēng)“請來(lái)半個(gè)娛樂(lè )圈”的演員陣容:趙又廷、劉昊然、海清、張鈞甯、何炅、陳意涵、戚薇、應采兒、蕭敬騰、徐嬌等近百位。

在近期涌現的一眾日本IP翻拍作品中,《深夜食堂》是絕對的高配。然而穿貴鞋也難免走老路,本土化失敗,“翻拍變翻譯”的事故再次重演。

中國觀(guān)眾期待的“深夜食堂”,是路邊攤、大排檔,烤串、小龍蝦、麻辣燙加啤酒。再高級一點(diǎn),也不過(guò)在火鍋店里涮肉。對加班到深夜的都市人來(lái)說(shuō),擼過(guò)多少根串,就有多少煩惱。像這位豆瓣網(wǎng)友,對劇情的展望尤其精準:

但是,觀(guān)眾等來(lái)的中國版《深夜食堂》,卻是一派懸浮場(chǎng)面:一家通宵營(yíng)業(yè)的日式居酒屋開(kāi)了中國分店;穿著(zhù)居酒屋服裝的老板雖是中國人,卻三句不離“料理”;端出來(lái)的菜,是典型的日本料理玉子燒。

原版的精髓是“小確幸”,煎小香腸、玉子燒這種簡(jiǎn)單不過(guò)的家庭料理,因為深夜有傾聽(tīng)者的陪伴而顯得美味,中國版卻成為流于形式的“小清新”。其日式慢節奏,在脫離了日式語(yǔ)境后,也不符合中國觀(guān)眾普遍的觀(guān)劇習慣。

演技問(wèn)題更讓中國版“尷尬事偏逢尷尬人”。中國版《深夜食堂》首個(gè)單元故事,吳昕作為“泡面三姐妹”的一員勇挑大梁,被老板用一碗泡面挽回了姐妹感情。對于吳昕打頭陣的選角和吳昕本人接戲的勇氣,網(wǎng)友紛紛表示:“真是藝高人膽大!”。

吳昕浮夸的造型和表演,處處透露著(zhù)綜藝主持的痕跡。再加上與黃磊表演的反差,尷尬程度上升到災難級別。說(shuō)實(shí)在的,真的不能聯(lián)名把“快樂(lè )家族”趕出表演界嗎?

廣告植入太硬也是中國版《深夜食堂》的一大罪狀。不過(guò)倒可以看出現代題材劇真是吃香,廣告主們撲面而來(lái)。廚房墻上掛著(zhù)三條沒(méi)開(kāi)封的妙潔保鮮膜和兩盒泡面,貼著(zhù)一張思念湯圓廣告,抹布上面向鏡頭的“妙潔”二字,處處是廣告主的良苦用心。

而客人在店里比劃安居客招貼,拎著(zhù)兩瓶金龍魚(yú)油茶籽油來(lái)吃飯,黃磊再端出一口永豐源logo特寫(xiě)的鍋,炒上一份統一老壇酸菜面,網(wǎng)友只能崩潰逃竄:“你們?yōu)槭裁匆趶V告片里植入劇情?”

黃磊,怎么就人設崩了?

近幾年,在綜藝熱中回春的黃磊老師,對外是演員、老師、老板,對內是黃小廚好爸爸好丈夫,可謂事業(yè)家庭雙豐收。只是風(fēng)水輪流轉,人設崩塌來(lái)得猝不及防。

今年5月,由黃磊自導自演的電影《麻煩家族》上映。該片也是翻拍日本IP,原作是名導山田洋次的《家族之苦》,講述結婚50周年的老夫妻鬧離婚,引出一個(gè)大家族里的種種矛盾。原作有2部,豆瓣評分均超8分,但《麻煩家族》豆瓣評分僅4.7分,票房只有3222萬(wàn)元。

這部作品的問(wèn)題也是移植后水土不服。尤其是涉及到家庭觀(guān)念、社會(huì )現狀,像日本的退休離婚潮,這種在日本社會(huì )被視作“麻煩”的情況,在中國根本不現實(shí)。

而細節的缺乏邏輯,也暴露出國內制作團隊的不用心。觀(guān)眾調侃道:“老爺子退休前只是個(gè)九品芝麻官,但他們住的別墅面積有四五百平方米,還是學(xué)區房——侯亮平快來(lái)!”

《麻煩家族》遭遇滑鐵盧后,黃磊老師雖然心有戚戚。但仍對日本IP愛(ài)得深沉,又有了《深夜食堂》。作品接連撲街,不僅傷害黃磊的個(gè)人形象,恐怕錢(qián)包也受影響。

《麻煩家族》和《深夜食堂》的出品公司都包括“風(fēng)火石”。該公司是2015年黃磊、曹暉與何炅等人成立的影視公司,注冊資金6000萬(wàn),黃磊占股比例為65.5%。目前黃磊主演的幾部影視作品均有該公司投資:現象級熱劇《小別離》,綜藝真人秀《向往的生活》,電影《麻煩家族》,以及現在的電視劇版《深夜食堂》。

由此來(lái)看,養三個(gè)娃的經(jīng)濟壓力還是很大的。不止參與影視投資,黃磊還涉足餐飲行業(yè)。但諸如“黃磊餐飲品牌‘黃小廚’疑似剽竊公關(guān)公司創(chuàng )意”、“火鍋店毛肚198一份”等新聞,都放大了黃磊身上的世俗性和煙火氣,加速了文藝男神人設的崩塌。

靠綜藝圈粉無(wú)數,本職的表演事業(yè)卻成為脫粉契機。硬糖君只想感慨:珍愛(ài)名聲,遠離翻拍。

日本IP,請冷靜

其實(shí),日本IP翻拍困難,不僅黃磊老師hold不住,整個(gè)行業(yè)都在摸著(zhù)石頭過(guò)河。

購買(mǎi)日本IP進(jìn)行翻拍的熱潮,更像是限韓令后的無(wú)奈之舉。相較于已經(jīng)在中國市場(chǎng)站穩腳跟的韓國IP,日本IP不僅處于摸索期,事實(shí)上,對日本IP的價(jià)值,硬糖君都認為需要重新估量。

日本文化內容的本土特色相當明顯,和韓國文化產(chǎn)品的放之四海而皆準決然不同,是一種深刻烙印了民族性的文化。

我們常說(shuō)日本人愛(ài)走“菊與刀”的極端,在影視作品上也是如此。一方面擁有漫畫(huà)化的表現形式,另一方面又擅長(cháng)表現深度題材。

是枝裕和作品

日本人對版權合作的要求又最嚴苛。日方售賣(mài)版權的時(shí)候,經(jīng)常有諸多附加條款,有哪些梗,哪些橋段必須要符合原著(zhù)。

《嫌疑人X的獻身》原作者東野圭吾希望翻拍尊重原著(zhù),又要求日版、韓版使用過(guò)的原創(chuàng )橋段不能重復出現。中國劇組每創(chuàng )作出一版劇本,都要翻譯成日文給東野圭吾審核,前后磨合了35個(gè)版本才有了最終的電影。

在翻拍日劇《約會(huì ),戀愛(ài)究竟是什么》、《求婚大作戰》中,日版編劇親自監督中國版的籌備,分級大綱、劇本修訂等都要進(jìn)行磨合。開(kāi)始拍攝后,日方還派出了六人小組進(jìn)入中國版劇組,其中包括攝影、燈光等各個(gè)技術(shù)環(huán)節。

中國版《深夜食堂》最終采用這樣“照搬照抄”的呈現形式,硬糖君猜測也難免受此掣肘。據悉,中國版《深夜食堂》籌備了4年時(shí)間,歷經(jīng)172天的拍攝,其中必然有與版權方的艱難交涉。

而更重要的,我想談?wù)勅毡綢P的影響力和受眾問(wèn)題。其實(shí)從這次中國版《深夜食堂》我們就能發(fā)現一個(gè)有趣的現象:在該劇收視如此低迷的情況下,居然在豆瓣、微博、知乎等社交媒體的熱度都不低。

這也只有日本IP能做到了。日劇粉絲和二次元粉絲頗有重合度,都是在互聯(lián)網(wǎng)上較為活躍的人群,經(jīng)常在娛樂(lè )事件中充當意見(jiàn)領(lǐng)袖。

但歸根結底,比起規模廣大的韓劇粉,日劇粉仍是亞文化群體,只是其在互聯(lián)網(wǎng)傳播中的高參與度和創(chuàng )造性,讓這個(gè)人群格外顯眼。他們只是聲音大,卻容易被誤認為人數多。如果誤信了豆瓣上日劇的壓倒性勝利,很容易做出錯誤判斷。

事實(shí)上,即便硬糖君也是日劇粉,也必須承認日劇的豆瓣評分是普遍偏高的。

這樣看來(lái),以日劇粉作為主體受眾并不可取。但日劇粉的傳播能力的確非常有用,他們活躍,接受度高、主動(dòng)傳播性強,對作品的口碑傳播作用巨大。

可惜的是,日劇粉對作品的要求又高,眼里不揉沙子。有原著(zhù)珠玉在前,很容易對翻拍產(chǎn)生反彈,這倒起了反作用。

在日本IP翻拍接二連三仆街后,正在洽購者,或許應該重新冷靜思考一下:日本IP,利弊幾何。

5
歡迎關(guān)注商界網(wǎng)公眾號(微信號:shangjiexinmeiti)
標簽中國  食堂  黃磊人  

評論

登錄后參與評論

全部評論(51)

廣告
廣告
廣告
商界APP
  • 最新最熱
    行業(yè)資訊

  • 訂閱欄目
    效率閱讀

  • 音頻新聞
    通勤最?lèi)?ài)

廣告